Sep. 22nd, 2009

passing_passion: (Default)

Dou Gerrit (1613-1675), Dutch painter

«The Extraction of Tooth» (Удаление зуба), масло на доске, 1630-1635


Ода к зубной боли

Ты, завладев моей скулой,
Пронзаешь десны мне иглой,
Сверлишь сверлом, пилишь пилой
Без остановки.
Мечусь, истерзанный и злой,
Как в мышеловке.

Так много видим мы забот,
Когда нас лихорадка бьет,
Когда подагра нас грызет
Иль резь в желудке.
А эта боль - предмет острот
И праздной шутки!

Бешусь я, исходя слюной,
Ломаю стулья, как шальной,
Когда соседи надо мной
В углу хохочут.
Пускай их бесы бороной
В аду щекочут!

Всегда жила со мной беда -
Неурожай, недуг, нужда,
Позор неправого суда,
Долги, убытки...
Но не терпел я никогда
Подобной пытки!
И я уверен, что в аду,
Куда по высшему суду
Я непременно попаду
(В том нет сомнений!),
Ты будешь первою в ряду
Моих мучений.

О, дух раздора и войны,
Что носит имя сатаны
И был низвергнут с вышины
За своеволье,
Казни врагов моей страны
Зубною болью!


Роберт Бернс

Перевод С.Маршака
passing_passion: (Default)

Dou Gerrit (1613-1675), Dutch painter

«The Extraction of Tooth» (Удаление зуба), масло на доске, 1630-1635


Ода к зубной боли

Ты, завладев моей скулой,
Пронзаешь десны мне иглой,
Сверлишь сверлом, пилишь пилой
Без остановки.
Мечусь, истерзанный и злой,
Как в мышеловке.

Так много видим мы забот,
Когда нас лихорадка бьет,
Когда подагра нас грызет
Иль резь в желудке.
А эта боль - предмет острот
И праздной шутки!

Бешусь я, исходя слюной,
Ломаю стулья, как шальной,
Когда соседи надо мной
В углу хохочут.
Пускай их бесы бороной
В аду щекочут!

Всегда жила со мной беда -
Неурожай, недуг, нужда,
Позор неправого суда,
Долги, убытки...
Но не терпел я никогда
Подобной пытки!
И я уверен, что в аду,
Куда по высшему суду
Я непременно попаду
(В том нет сомнений!),
Ты будешь первою в ряду
Моих мучений.

О, дух раздора и войны,
Что носит имя сатаны
И был низвергнут с вышины
За своеволье,
Казни врагов моей страны
Зубною болью!


Роберт Бернс

Перевод С.Маршака
passing_passion: (Default)
Здесь я обещала Прекрасной Елене - [profile] elka_sh   приз за "здоровый взгляд на предмет" в виде публикации любимой морской темы. Приз со смыслом ;)


Haseltine William Stanley (1835 – 1900), American painter



«Midway Point, California, 1899», акварель, гуашь, Phoenix Art Museum, Arizona, USA

passing_passion: (Default)
Здесь я обещала Прекрасной Елене - [profile] elka_sh   приз за "здоровый взгляд на предмет" в виде публикации любимой морской темы. Приз со смыслом ;)


Haseltine William Stanley (1835 – 1900), American painter



«Midway Point, California, 1899», акварель, гуашь, Phoenix Art Museum, Arizona, USA

November 2012

S M T W T F S
     12 3
4 5 67 8 9 10
111213 14 15 16 17
18 19 2021222324
25262728 2930 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 22nd, 2025 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios